|
|
|
|
|
|
ماه سو: سایت خانه، ساحتی خانه گی برای تنگ ارم
پیوندها
|
سعاد الصباح شاعره ء معاصر كويتي متولد سال ۱۹۴۲ از شاعران محبوب من است. او كه اولين شعرهايش را تحت تاثير نزار قباني مي سرود ، تاكنون فعاليت هاي بسياري در زمينه هاي فرهنگ، اقتصاد و سياست در جهان عرب داشته است. سعاد الصباح را بايد شكارچي لحظه هاي شاعرانه - زنانه دانست. با هم چند شعركوتاه از كتاب (در آغاز زن بود) را كه توسط وحيد اميري به فارسي ترجمه شده و انتشارات روزنه منتشر نموده مي خوانيم:
عشق
از خون خويشصداي عجيبي مي شنومآيا صدا، صداي عشق است؟!
زن نمازگزار
انگشتانت مثل شمع هاي كليسا روي ميز مي سوزند و من مي خواهم كه نماز بگزارم.
گنجشكان
از حرف هايي كه پشت سر من و تو زده مي شود ناراحت نمي شوم بلكه بر عكس تمام پنجره هاي خانه ام را به روي اين شايعه ها باز مي كنم روي دستم برايشان دانه ء گندم مي ريزم اجازه مي دهم روي دامنم بازي كنند زيرا شايعه هاي عاشقي در كشورم مثل گنجشك ها زيبايند و من از كشتن گنجشكان بيزارم.
كودكان بدجنس
از خشم تو خشمگين نمي شوم از رعد و برق تو و جنون طوفانهايت دلتنگ نمي شوم خوب مي دانم همه ء ظرف هايي را كه شكستي و همه ء ناداني هايي را كه مرتكب شدي چيزي نيست مگر مقدمه ء تولد يك شعر.
دموكراسي دموكراسي اين نيست كه مرد نظرش را درباره ء سياست بگويد و كسي هم به او اعتراض نكند دموكراسي اين است كهزن نظرش را درباره ء عشق بگويد و كسي هم او را نكشد.
درضمن مجموعه ء ديگري نيز از اشعار سعاد الصباح تحت عنوان (رازهاي يك زن) توسط حسن فرامرزي به فارسي برگردانده شده (انتشارات دستان) كه خواندن آن را به علاقمندان توصيه مي كنم.
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
This is Tange-Eram`s non-commercial site |
|